128,725 hits

Romeo and Juliet Act 3 Scene 4 Line by Line Explanation

CAPULET

โ€œThings have fallen out, sir, so unluckily
That we have had no time to move our daughter.โ€

  • Meaning: Capulet is telling Paris that recent unfortunate events (Tybaltโ€™s death) have disrupted their lives. Because of this, they havenโ€™t had a chance to discuss Parisโ€™ marriage proposal with Juliet.
  • Analysis: The phrase โ€œfallen outโ€ suggests that fate or circumstances beyond their control have caused misfortune. The word โ€œunluckilyโ€ emphasizes that they are victims of bad luck.
  • Language Devices:
    • Dramatic Irony: The audience knows that Juliet is mourning not just Tybalt but also the secret marriage to Romeo, which Capulet is unaware of.
    • Foreshadowing: Capulet sees the situation as unfortunate but does not realize it will soon lead to greater tragedy.

โ€œLook you, she loved her kinsman Tybalt dearly,

And so did I. Well, we were born to die.โ€

  • Meaning: Capulet acknowledges that both he and Juliet deeply loved Tybalt. However, he also expresses a fatalistic view, saying that death is inevitable (โ€œwe were born to dieโ€).
  • Analysis: His statement reflects a resigned attitude toward fate. Instead of dwelling on the tragedy, he accepts it as a part of life and wants to move forward.
  • Language Devices:
    • Juxtaposition: Capulet acknowledges grief but quickly moves on, showing the contrast between mourning and pragmatism.
    • Fatalism: The phrase โ€œwe were born to dieโ€ suggests a belief in destiny, a recurring theme in the play.

โ€œโ€™Tis very late. Sheโ€™ll not come down tonight.โ€

  • Meaning: Capulet informs Paris that Juliet will not be coming downstairs because she is too grief-stricken.
  • Analysis: This emphasizes Julietโ€™s isolation. While her parents assume she is mourning Tybalt, the audience knows she is actually heartbroken over Romeo.
  • Language Devices:
    • Dramatic Irony: The audience knows that Julietโ€™s real sorrow is over Romeo, not just Tybalt.

โ€œI promise you, but for your company,

I would have been abed an hour ago.โ€

  • Meaning: Capulet tells Paris that if Paris hadnโ€™t come to visit, he would have gone to bed earlier.
  • Analysis: This line shows that Capulet, though mourning, is still maintaining social obligations. He is tired and perhaps emotionally drained but continues to entertain Paris.

PARIS

โ€œThese times of woe afford no times to woo.โ€

  • Meaning: Paris acknowledges that this is not a good time for courtship (โ€œwooโ€ means to pursue someone for marriage).
  • Analysis: This shows that Paris understands Julietโ€™s grief but also reveals his impatience. He still hopes to marry her soon despite the unfortunate timing.
  • Language Devices:
    • Alliteration: The repetition of โ€œwโ€ sounds in โ€œwoeโ€ and โ€œwooโ€ emphasizes the contrast between grief and romance.
    • Wordplay: โ€œWoeโ€ (sorrow) and โ€œwooโ€ (romantic pursuit) are similar in sound but opposite in meaning, highlighting the conflict between mourning and marriage.

โ€œMadam, good night. Commend me to your daughter.โ€

  • Meaning: Paris politely says goodnight and asks Lady Capulet to pass on his greetings to Juliet.
  • Analysis: This reinforces Parisโ€™ formal and respectful nature. Unlike Romeoโ€™s passionate and rebellious love, Paris follows social conventions.

LADY CAPULET

โ€œI will, and know her mind early tomorrow.โ€

  • Meaning: Lady Capulet agrees to pass on Parisโ€™ message and promises to talk to Juliet about her feelings the next morning.
  • Analysis: Lady Capulet assumes that Juliet will be obedient and willing to listen, which shows how little she truly understands her daughter.

โ€œTonight sheโ€™s mewed up to her heaviness.โ€

  • Meaning: Juliet is locked away (โ€œmewed upโ€) in her sadness (โ€œheavinessโ€).
  • Analysis: This suggests that Juliet is trapped, both physically and emotionally. The word โ€œmewedโ€ comes from falconry, referring to birds being kept in cages, symbolizing Julietโ€™s lack of freedom.
  • Language Devices:
    • Metaphor: Comparing Juliet to a caged bird suggests she has no control over her fate.
    • Imagery: The image of Juliet being locked away enhances the theme of isolation.

CAPULET

โ€œSir Paris, I will make a desperate tender
Of my childโ€™s love.โ€

  • Meaning: Capulet tells Paris that he will make Juliet an offer (โ€œtenderโ€) that she cannot refuse, essentially forcing her to marry Paris.
  • Analysis: The word โ€œdesperateโ€ suggests urgency. Capulet, eager to secure the marriage, assumes Juliet will obey him. This line foreshadows conflict, as Juliet will resist the arranged marriage.
  • Language Devices:
    • Foreshadowing: This hints at the upcoming conflict between Juliet and her parents.
    • Irony: Capulet believes he can control Julietโ€™s love, but the audience knows she is already secretly married to Romeo.

โ€œI think she will be ruled.โ€

  • Meaning: Capulet assumes Juliet will obey him.
  • Analysis: This highlights the patriarchal expectations of the time. Fathers had control over their daughtersโ€™ marriages, and Capulet expects Juliet to submit.
  • Language Devices:
    • Dramatic Irony: The audience knows Juliet will resist, creating tension.
    • Power Dynamics: The phrase โ€œbe ruledโ€ implies control, showing Capuletโ€™s authority over Juliet.

CAPULET

โ€œIn all respects by me. Nay, more, I doubt it not.โ€

  • Meaning: Capulet is confident that Juliet will do as he says. He has no doubts about her obedience.
  • Analysis: This line reveals Capuletโ€™s belief in his authority. He assumes Juliet will have no objections, reflecting the patriarchal norms of the time.
  • Language Devices:
    • Dramatic Irony: The audience knows Juliet is already married to Romeo, making Capuletโ€™s confidence misguided.
    • Tone: Capulet speaks with certainty, showing his firm control over his daughterโ€™s fate.

โ€œWife, go you to her ere you go to bed.โ€

  • Meaning: Capulet instructs Lady Capulet to talk to Juliet before going to sleep.
  • Analysis: This shows how little Capulet is involved in direct communication with Juliet. Instead, he sends Lady Capulet to deliver his orders.

โ€œAcquaint her here of my son Parisโ€™ love,โ€

  • Meaning: Capulet tells Lady Capulet to inform Juliet about Parisโ€™ love for her.
  • Analysis: The phrase โ€œmy son Parisโ€ suggests that Capulet already considers Paris part of the family. This reinforces how transactional marriages were at the time.

โ€œAnd bid herโ€”mark you me?โ€”on Wednesday nextโ€”โ€

  • Meaning: He instructs Lady Capulet to tell Juliet to prepare for the wedding, initially suggesting Wednesday. The phrase โ€œmark you me?โ€ means pay attention to me.
  • Analysis: Capulet is being forceful, emphasizing that Lady Capulet must ensure Juliet follows his decision.

โ€œBut soft, what day is this?โ€

  • Meaning: Capulet pauses and asks what day it is.
  • Analysis: This brief hesitation shows his impulsiveness. He is making a life-changing decision without careful thought.

PARIS:

โ€œMonday, my lord.โ€

  • Meaning: Paris answers that today is Monday.
  • Analysis: This response is simple but crucial, as it influences Capuletโ€™s next decision.

CAPULET

โ€œMonday, ha ha! Well, Wednesday is too soon.โ€

  • Meaning: Capulet laughs at himself for almost choosing Wednesday, realizing it is too soon.
  • Analysis: His casual โ€œha haโ€ suggests he is not taking Julietโ€™s feelings into account. He is treating the wedding like a simple scheduling issue rather than a life-changing event.

โ€œOโ€™ Thursday let it be.โ€”Oโ€™ Thursday, tell her,

She shall be married to this noble earl.โ€

  • Meaning: He moves the wedding to Thursday and firmly declares that Juliet shall marry Paris.
  • Analysis: The word โ€œshallโ€ shows that this is a command, not a suggestion. Capulet assumes Juliet has no choice in the matter.
  • Language Devices:
    • Imperative Tone: His words are direct and authoritative, showing his control.
    • Dramatic Irony: The audience knows Juliet is already married, so this forced wedding creates tension.

โ€œWill you be ready? Do you like this haste?โ€

  • Meaning: Capulet asks Paris if he is ready and whether he minds the rushed timeline.
  • Analysis: Capulet does not consider Julietโ€™s readinessโ€”only Parisโ€™. This shows his priority is securing a good match, not Julietโ€™s happiness.

โ€œWeโ€™ll keep no great ado: a friend or two.โ€

  • Meaning: Capulet decides to have a small wedding with only a few guests.
  • Analysis: He wants to avoid appearing disrespectful to Tybaltโ€™s recent death while still pushing forward with the marriage.

โ€œFor hark you, Tybalt being slain so late,

It may be thought we held him carelessly,
Being our kinsman, if we revel much.โ€

  • Meaning: Capulet acknowledges that if they have a large, joyful wedding, people might think they do not care about Tybaltโ€™s death.
  • Analysis: This shows Capulet is concerned with appearances rather than genuine mourning.

โ€œTherefore weโ€™ll have some half a dozen friends,

And there an end.โ€

  • Meaning: He decides to invite only a few guests and keep the ceremony simple.
  • Analysis: His tone suggests he wants to get the wedding over with quickly.

โ€œBut what say you to Thursday?โ€

  • Meaning: Capulet asks Paris if he agrees with Thursday.
  • Analysis: Although he asks Parisโ€™ opinion, he never asks Juliet. This reinforces how little control Juliet has over her own fate.

PARIS

https://wirelessbin.com/y9p8fv9cgu?key=325dca5266057209fa559a9743973653

โ€œMy lord, I would that Thursday were tomorrow.โ€

  • Meaning: Paris wishes the wedding could happen even sooner.
  • Analysis: Paris is eager, showing that he is either excited about marrying Juliet or impatient. His attitude contrasts with Romeoโ€™s passionate loveโ€”Paris is more formal and practical.

CAPULET

โ€œWell, get you gone. Oโ€™ Thursday be it, then.โ€

  • Meaning: Capulet finalizes Thursday as the wedding day.
  • Analysis: This decision is made quickly and without Julietโ€™s input, reflecting the lack of agency young women had in marriage.

To Lady Capulet:

โ€œGo you to Juliet ere you go to bed.
Prepare her, wife, against this wedding day.โ€

  • Meaning: Capulet instructs Lady Capulet to inform Juliet and ensure she is ready.
  • Analysis: The word โ€œprepareโ€ implies that Juliet must comply, as if she is being conditioned for the event.

โ€œFarewell, my lord.โ€”Light to my chamber, ho!โ€”

Afore me, it is so very late that we
May call it early by and by.โ€”Good night.โ€

  • Meaning: Capulet says goodnight, noting that it is so late it is almost morning.
  • Analysis: This casual farewell contrasts with the major decision he just made. He does not seem to recognize the weight of his actions.

Leave a Reply

Discover more from The Educator Online

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading