123,620 hits

Romeo and Juliet Act 3 Scene 2 Line by Line Explanation

Juliet’s Monologue:

JULIET
“Gallop apace, you fiery-footed steeds,”
Explanation: Juliet calls upon the horses (steeds) to hurry, wishing for the day to pass quickly.
Analysis: The phrase “fiery-footed” is metaphorical, suggesting that the steeds (representing the passage of time or the Sun) are fast and full of energy. She wants them to hurry so that night can come faster.
Language Device: Alliteration – the repetition of the “f” sound in “fiery-footed.”
Personification – The horses are given human qualities, as if they can gallop apace by their own will.

“Towards Phoebus’ lodging. Such a wagoner
As Phaëton would whip you to the west,
And bring in cloudy night immediately.”**
Explanation: She asks for the horses to hurry towards the setting sun (Phoebus’ lodging) and bring in the night. The reference to Phaëton alludes to a myth where he attempts to drive the chariot of the Sun but fails.
Analysis: Juliet’s imagery of the “wagoner” and Phaëton conveys her wish for speed. She wants the day to end swiftly so that night (and thus her union with Romeo) can come without delay.
Language Device: Allusion – The reference to Phaëton and the Greek myth.
Metaphor – The Sun as a “wagoner,” driving the chariot across the sky.

“Spread thy close curtain, love-performing night,”
Explanation: She calls for night to come and close the day, making the world dark and private for lovers.
Analysis: The “close curtain” is a metaphor for the night that will cover and hide the lovers from the world. Juliet views the night as a protector of love.
Language Device: Metaphor – The night is compared to a “close curtain.”

“That runaways’ eyes may wink, and Romeo
Leap to these arms, untalked of and unseen.”**
Explanation: Juliet wants Romeo to be able to come to her without being seen or talked about by others.
Analysis: She desires privacy for their love, asking the night to conceal them from society’s watchful eyes.
Language Device: Personification – “Runaways’ eyes may wink,” where “eyes” are given the human ability to close or wink.
Alliteration – The repetition of “untalked of” to emphasize their secrecy.

“Lovers can see to do their amorous rites
By their own beauties, or, if love be blind,
It best agrees with night.”**
Explanation: Juliet says that lovers can see each other in the dark because their love is strong enough to guide them, or, if love is blind, it is better suited to the secrecy of night.
Analysis: This reflects Juliet’s belief that love transcends physical sight and that secrecy heightens the romance.
Language Device: Personification – “Love be blind,” as though love itself could possess the characteristic of blindness.

“Come, civil night; come, loving black-browed night,”
Explanation: She invites the night to come, describing it as “civil” and “loving,” as if night itself were a nurturing, respectful figure.
Analysis: The description of night in affectionate terms indicates Juliet’s trust in the night’s ability to protect her love for Romeo.
Language Device: Personification – “Loving black-browed night,” attributing human emotions and characteristics to night.

“Give me my Romeo, and when I shall die,
Take him and cut him out in little stars,”**
Explanation: Juliet wants Romeo to be immortalized in the stars after his death, so that the whole world can see his beauty.
Analysis: This reflects Juliet’s overwhelming love for Romeo, desiring him to be a permanent part of the heavens.
Language Device: Metaphor – The idea of cutting Romeo into stars is a metaphor for his eternal beauty and presence in the sky.

“And he will make the face of heaven so fine
That all the world will be in love with night
And pay no worship to the garish sun.”

Explanation: Juliet imagines that if Romeo were turned into stars, his beauty would overshadow the Sun, making the world fall in love with night.
Analysis: She contrasts the harsh, “garish” Sun with the serene beauty of night, which would become more enchanting in the presence of Romeo’s stars.
Language Device: Juxtaposition – The comparison between the “garish sun” and the peaceful, beautiful night.
Personification – The Sun being described as “garish” suggests it has a negative, unattractive quality.

“O, I have bought the mansion of a love
But not possessed it, and, though I am sold,
Not yet enjoyed. So tedious is this day

Explanation: Juliet feels that she has given herself to Romeo (“bought the mansion of a love”) but hasn’t yet fully experienced their union.
Analysis: She expresses impatience and frustration with the slow passage of time, wishing for the night to come so she can be with Romeo.
Language Device: Metaphor – “Bought the mansion of a love” compares Juliet’s relationship with Romeo to purchasing a house, implying she is not yet enjoying its full benefits.

“As is the night before some festival
To an impatient child that hath new robes
And may not wear them.”

Explanation: She compares the waiting to an impatient child eagerly awaiting to wear new clothes on a special occasion.
Analysis: This simile captures Juliet’s frustration and excitement, likening her desire to be with Romeo to a child’s eager anticipation of a reward.
Language Device: Simile – Comparing Juliet’s impatience to a child waiting for a festival.


Enter Nurse with cords:

JULIET
“O, here comes my nurse,
And she brings news, and every tongue that speaks
But Romeo’s name speaks heavenly eloquence.”

Explanation: Juliet expects good news and believes that the mention of Romeo’s name is the most beautiful sound.
Analysis: Juliet shows how much she associates happiness with Romeo, believing that even his name has a divine, poetic quality.
Language Device: Hyperbole – Exaggerating the beauty of Romeo’s name.
Personification – “Every tongue that speaks” is as though it is alive and capable of speaking eloquently.


NURSE
“Ay, ay, the cords.”
Explanation: The Nurse confirms that she has brought the rope ladder, which Romeo requested to climb to Juliet’s room.
Analysis: The Nurse’s matter-of-fact tone contrasts with Juliet’s emotional state.
Language Device: Repetition – The repetition of “ay” adds emphasis and shows the Nurse’s acknowledgment.


JULIET
“Ay me, what news? Why dost thou wring thy hands?”
Explanation: Juliet notices the Nurse is upset and asks what is wrong.
Analysis: Juliet’s concern reveals her care for the Nurse and adds tension, as she anticipates troubling news.
Language Device: Rhetorical Question – Juliet asks why the Nurse is acting strangely, expecting an answer.


NURSE
“Ah weraday, he’s dead, he’s dead, he’s dead!”
Explanation: The Nurse dramatically announces that Romeo is dead.
Analysis: The repetition of “he’s dead” emphasizes the grief and shock of the news.
Language Device: Repetition – The Nurse repeats “he’s dead” for dramatic effect and to express her distress.


JULIET
“Can heaven be so envious?”
Explanation: Juliet expresses disbelief, asking if heaven is jealous enough to take Romeo from her.
Analysis: This rhetorical question highlights Juliet’s sense of injustice and her emotional turmoil.
Language Device: Rhetorical Question – Used to express disbelief and anguish.

Leave a Reply

Discover more from The Educator Online

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading